Tuesday, November 13, 2007

Algo personal

Cuando yo era pequeño y creciendo en es Sur de California a finales de los años 70, principio de los años 80, yo escuchaba toda clase de música en español, o debería decir ¿Latina? De cualquier manera, (Rock n roll, Baladas, Norteñas, Mariachi, Cumbias, Country), música de toda Latinoamérica, España y Texas, pero principalmente de México. Gracias a mi Papá que tenia y tiene un gusto amplio por la música Latina, Yo pude explorar los diferentes estilos de música él solía tocar en casa, y que todavía lo hace, y cuando yo era niño, los sonidos que salían de ese par de bocinas eran un eco placentero a mis oídos. Aunque, yo no ponía mucha atención a la letra y lo que exactamente decían, a mi me gustaba la melodía. Conforme fui creciendo, me di cuenta que muchas de las canciones de Rock n roll de los 60 que yo cantaba cada y cuando la escuchaba en la radio, tenían una versión en Ingles. (Para ese entonces mi familia y yo, ya nos habíamos movido para Zacatecas México, nuestro pueblo natal yo tenia como 7 años). A tan temprana edad, yo no pensaba que fuera posible que una canción podía tener el mismo ritmo, mismo estilo pero con diferente letra, palabras que yo no entendía, pero que igual me gustaba. Gracias a una estación de radio que tocaba por un par de horas canciones viejitas en ingles, yo me di cuanta que muchas de las canciones que estaba acostumbrado a escuchar en español, eran también en ingles y tenían el mismo impacto o quizá mas, solo por el hecho de que yo no entendía lo que decían. Ahora, gracias al Internet, he encontrado muchas canciones que han sido traducidas del Ingles al Español, y viceversa. Otras canciones han sido hasta traducidas del Ingles al Portugués, Francés, Italiano, cualquier combinación que sea posible, y todavía mantienen el toque mágico de la canción original, aunque la letra ha sido trasformada a un idioma diferente. De vez en cuando te podrás encontrar una traducción que no hace ningún sentido, por el hecho de que algunos músicos traducen palabra por palabra y se les hace difícil encontrar la rima, otros encuentran como por arte de magia las palabras correctas, y alteran la traducción para concluir para nuestro asombro con una hermosa canción… Si llegas a toparte con una mala traduccion de una canción Cover, no te preocupes….Como Los Beatles solían decir, Déjalo Ser, alguien mas vendrá y lo hará mejor, es solo cuestión de tiempo, antes que otros verdaderos músicos vengan y respeten la magia de la versión original.

Al principio yo quería empezar un blog para comparar que versiones en Ingles o Español podrían ser mejores, o que letras hacían mas sentido, pero luego comprendí que no hay una manera correcta o incorrecta en música, la música es una forma de expresarse como uno quiera, sin tener en cuanta en que idioma la canción ha sido creada. Y si tiene un tono especial, armonía, o ritmo, sobresaldrá por si sola, separándose del grupo para ser una de las elegidas para que sea tocada por bandas, solistas, orquestas de cualquier genero musical en el mundo y todos los idiomas posibles…… Mucha gente dice que la música es un lenguaje universal, que no importa que idioma la letra haya sido escrita, y yo creo que es verdad…… Espero que puedan aprender y disfrutar tanto como yo por medio de la música.

No comments: